Ando musicalmente saudosista.
No meu caso, significa as músicas japonesas que eu e a massa cantávamos horrores.
Comecei a baixar loucamente essas músicas e peguei o significado delas para vocês terem noção do que todo mundo cantava com cara de verdade sem saber, lá vai:
No melhor estilo dor de corno:
Sake to namida to otoko to onna
(Sake, lágrimas, homens e mulheres)
Wasurete shimai tai kotoya
(Quero acabar esquecendo os acontecimento)
Dooshou mo nai samishisani
(Não sei mais o que fazer)
Tsutsumareta toki ni otoko wa sake wo nomuno deshou
(Quando um homem é envolvido pela tristeza vai beber)
Non'de non'de nomarete non'de
(Beba, beba, embriague-se, beba)
Non'de nomi tsuburete nemurumade non'de
(Beba, encha-se de bebida até adormecer, beba)
Yagate otoko wa shizukani nemuruno deshou
(Assim o homem vai adormecer tranquilamente.)
Toki no nagareni miwo makasse
(Coloco minha vida na correnteza do tempo)
| Moshimo anata ni kirawaretanara |
|
| (Se voce passar a me odiar)
Ashita to iu hi
(O dia de amanhã) |
|
| Nakushiteshimau wa
(Não mais existirá) |
|
| Yakusoku nanka iranai keredo |
|
| (Não quero nenhuma promessa, mas)
Omoide dake jya ikite yukenai
(Não posso viver somente de lembranças...) |
|
| Toki no nagare ni mi wo makase
(Coloco minha vida na correnteza do tempo) |
|
| Anata no mune ni yori soi
(E te abraço..) |
|
| Kirei ni nareta soredakede
(E só pelo fato de ter ficado atraente) |
|
Inoti sae mo iranai wa|
| (Já não me importo em continuar vivendo...) |
|
|
| Dakara onegai soba ni oitene
(Por isso te peço, fique perto de mim) |
|
| Ima wa anata shika mienai no
(Agora não consigo ver ninguém a não ser você) |
|
Depois, quem puder me explicar a parte: "E só pelo fato de ter ficado atraente', eu agradeço.
E a que todo mundo pira, só a tradução:
Kanpai
Pensando nos fortes laços de amizade
Da juventude, cujos dias não nos cansamos de narrar:
Ora mágoas, ora alegrias
E aquele dia em que os amigos deram força um ao outro...
Quanto tempo terá passado desde aquele dia?
Quantos “pôr de sol” foram contados?
O amigo da terra natal ainda permanece dentro do seu coração?
(*) Brindemos! Pois agora você está sobre o
Grande, grande palco da vida,
E começou sua caminhada sobre uma longa e distante estrada
Que você seja feliz!
Aquelas duas pessoas sob a luz de velas
Estão se entreolhando dessa forma
Grandes alegrias e poucas tristezas
Quero cantar com grande emoção ,
Banhando-se na luz do amanhã
Siga sem olhar para trás
Mesmo contra o vento, mesmo contra a chuva
Só não vire as costas para o amor no qual você acredita.
P.S: não, não tenho o que fazer nesta tarde calorenta